Software libre: La alternativa para la automatización de bibliotecas
Las bibliotecas, como centros democratizadores del conocimiento, y las unidades de información en general deben asegurar a su comunidad de usuarios la mejor utilización de sus recursos y el mejor servicio posible, para lo cual es necesario utilizar las herramientas tecnológicas que hoy en día son de ayuda indispensable para alcanzar estos objetivos. Los elevados costos y compromisos económicos que puede implicar la compra de un software de automatización, no debiera convertirse en una barrera insuperable para el acceso a la tecnología y el cabal cumplimiento de su misión. En este sentido, la utilización de
software libre representa una alternativa útil y viable, que día a día gana en calidad, utilización y reconocimiento de su aporte.
A continuación pueden revisar una lista con algunas alternativas existentes, disponibles para su utilización bajo
licencia GNU.
-
Emilda: Open Source Library Management
Emilda es un Sistema Integral de Gestión de Bibliotecas de código abierto (libre y gratuito). Se encuentra desarrollado en PHP, Perl y Mysql e incluye módulos de circulación, catalogación, administración general y de usuarios y OPAC; la posibilidad de adaptar su interface y gráfica web fácilmente; consulta a travéz de servidores Z39.50 tanto en el OPAC como en el módulo de catalogación; múltiples niveles de usuarios; administración de varias bibliotecas; la posiblidad de agrupar los usuarios según comunidades, y es GNU.
-
OpenBiblio
OpenBiblio es una aplicación liberada bajo licencia GNU para la gestión integral de bibliotecas a través de una interfase Web. Requiere PHP y Mysql. Incluye OPAC, módulo de catalogación, circulación y administración general.
-
BIBTK: sistema de préstamo bajo Winisis
Sistema de administración de préstamo gratuito para Winisis.
-
hpMyBibli. une solution libre pour la médiathèque
Sistema de Gestión Integral de Bibliotecas gratuito y desarrollado bajo licencia GNU/Open Source. Dispone de módulo de catalogación, control de autoridades, circulación, catalogación, OPAC, gestión de publicaciones periódicas y administración general. Soporta UNIMARC. Muy completo y tiene disponible interface en castellano.
-
GNUTeca
Primer desarrollo de un sistema integral de gestión de biblioteca realizado por Univates (Brasil). El sistema es de Código Abierto GNU, opera en MARC21 y bajo una interfaz Web. Muy recomendado.
-
koha, the first open source integrated library system
Sistema de gestión integral de bibliotecas. Muy completo, gratuito y GNU.
-
OpenIsis
Desarrollo Open Source basado en ISIS. Incluye documentación y la inestimable ventaja de ser GNU.
-
Proyecto LibDB
LibDB es una aplicación de código abierto orientada a la gestión bibliográfica inspirada en las Functional Requirements for Bibliographic Records (FRBR). Se encuentra desarrollada en Perl y MySql.
__________
Para aprender
Gran parte de éstas aplicaciones tienen requerimientos tales como por ejemplo
Linux y
MySQL. Podemos aprender algo más sobre éstas herramientas en los siguientes enlaces:
-
Software bibliotecario abierto y gratuito
Trabajo de Verónica Lencinas escrito en agosto / septiembre de 2001 y presentado el 15 de Septiembre en las III JORNADAS DE BIBLIOTECAS DE LA PROVINCIA DE CORDOBA Y I JORNADAS DE PROFESIONALES DE LA INFORMACION
-
El rincón de Linux
Todo sobre Linux para principiantes
-
Linux para todos
Linux desde el comienzo
-
Lista de correo Linux In Libraries (LIL)
Lista de correo sobre la utilización de Linux y Software libre en general en bibliotecas públicas y académicas.
-
L.U.G.Ar (Linux Users Group Argentina)
Información, artículos, tutoriales y noticias
-
Tutorial de PhP y MySQL
Desde la instalación hasta los primeros comandos
-
MySQL Hispano
Artículos y tutoriales sobre MySQL
_________________
Más Software Libre en:
-
Library Technology Guides: Key resources and content related to Library Automation
-
Open standards and software for bibliographies and cataloging
-
Library Automation Resources
-
ALA TechSource
-
Open Source Systems for Libraries (oss4lib)
-
Sourceforge
* -->
Si deseas agregar tus aportes a los recursos aquí mencionados, puedes hacerlo a través de tu comentario. Por cierto será bienvenido !.
2/27/2004 11:45:00 a. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |
"Palabras sacan palabras..."
Una nueva sección que pretende recopilar frases célebres dignas de ser comentadas..xd :). Y claro, para empezar, algunas frases de mis amigos de la Blogosfera. Espero lo tomen a bien !!! , va mención y enlace respetivo.
"..conozco a varios bibliofóbicos, algunos no presentan síntomas tan exagerados, y otros además de tenerles miedo les quieren poner impuestos.."
Por: Jorge A. /
amoxcalli
En: Bibliofobia
Enlace destacado: The fhobia clinic
2/26/2004 01:07:00 p. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |
En más de alguna oportunidad oiremos hablar del "W3C", los estándares para la Web, la accesibilidad, la web semántica y el futuro de la Web, entre otros temas.
Pues demos una repasada para ver de qué se trata y cual es la importancia de éste organismo.
El
W3C (World Wide Web Consortium) fue fundado en octubre de 1994 para conducir a la World Wide Web a su máximo potencial desarrollando protocolos de uso común que promocionaran su evolución y aseguraran su interoperabilidad. Para más detalle, se puede acceder al documento
El W3C en 7 puntos, en español.
Constituyen un consorcio industrial internacional, hospedado por el
Massachusetts Institute of Technology Laboratory for Computer Science [MIT/LCS] (Laboratorio de Ciencias de la Computación del Instituto de Tecnología de Massachusetts) en Estados Unidos; el
Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique [INRIA] (Instituto Nacional de Investigación en Informática y Robótica) en Francia, por Europa; y la
Keio University Shonan Fujisawa Campus (Universidad Shonan Fujisawa de Keio) en Japón.
Inicialmente, el W3C fue creado en colaboración con el
CERN (Laboratorio Europeo de Partículas Físicas), donde se originó la Web, con el apoyo de
DARPA (Agencia Norteamericana de Investigación Avanzada en Proyectos de Defensa) y la
Comisión Europea. Para obtener más información sobre la constitución del W3C, se pueden leer sus estatutos en la página que explica los
requerimientos para unirse al Consorcio.
El Consorcio está liderado por
Tim Berners-Lee, Director y creador de la World Wide Web, y por
Jean-François Abramatic, como Presidente. El W3C está constituido por
Organizaciones Miembro, sin ánimo de lucro, que trabajan con la comunidad internacional para desarrollar especificaciones y programas informáticos de referencia, que se distribuyen gratuitamente a través de todo el mundo.
Los servicios que ofrece el Consorcio incluyen: un banco de información sobre la World Wide Web (la Web) para desarrolladores y usuarios; realización de códigos de referencia para incorporar y promover estandares y varios prototipos y aplicaciones de demostración para demostrar el uso de la nueva tecnología.
El W3C cuenta, desde el 20 de octubre de 2003, con una
oficina en España, hospedada por la la Fundación para el Fomento de la Investigación Científica y la Tecnología (
FICYT). Su objetivo es extender la misión del W3C. Las Oficinas del W3C colaboran en los esfuerzos de promoción en los idiomas locales, ayudan a ampliar la base geográfica del W3C y fomentan la participación internacional en las actividades del W3C.
Representación: desde la web inicial a la web del mañana
_________
-
W3C
-
Oficina del W3C en España
-
Fundación Sidar
2/25/2004 12:49:00 p. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |
2004 : El año de Pablo Neruda
El 2004 se conmemoran cien años del nacimiento del poeta
Pablo Neruda.
Como el primero de varios homenajes que haré en este Blog durante el año, presento un poema y un conjunto de enlaces de interés que permitan ir descubriendo poco a poco su exhuberante mundo.
Poema 20
PUEDO escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos".
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
[De su obra "
Veinte poemas de amor y una canción deseperada"]
_____________
Enlaces de interés:
-
Escuchar a Neruda
-
Todo sobre Neruda
-
Sitio web oficial de centenario
-
La Sebastiana: su residencia en Valparaíso
-
Fundación Neruda
-
Más sobre el poeta
2/23/2004 03:44:00 p. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |
Abranme la Biblioteca !!!
"El usuario siempre tiene la razón"...
2/19/2004 05:21:00 p. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |
En más de alguna oportunidad he escuchado a algún futuro colega (pronto doy mi exámen de título...ups!) preguntando qué es eso que llaman Dublin Core y qué tenemos que ver con ese tema nosotros. El rostro de quien pregunta se llena de dudas y parece que estuviese pensando en algún nuevo
Dewey o
Ranganathan. Pues bien, a ver si este post contribuye en parte a aclarar un poco el panorama de una iniciativa de relevancia mundial liderada por bibliotecólogos, en la cual confluyen diversas profesiones a través de sus valiosos aportes.
El conjunto de elementos de
metadatos Dublin Core, se presentó para discusión, en un workshop patrocinado por
OCLC y
NCSA el a?o 1995. Como el workshop se realizó en
Dublin, Ohio, el conjunto de elementos se llamó Dublin Core :). El continuo desarrollo de Dublin Core y especificaciones relacionadas es administrado por el
Dublin Core Metadata Initiative (DCMI).
El
objetivo original de el Dublin Core fue definir un conjunto de elementos que puedan ser utilizados por autores para describir sus propios recursos en la Web. Enfrentando el hecho de la proliferación de recursos electrónicos y la incapacidad de los profesionales de las bibliotecas de catalogar todos estos recursos, la meta era definir unos pocos elementos y algunas reglas simples que pudieran ser aplicadas por autores inexpertos en catalogación. Los 13 elementos base fueron luego incrementados a 15: title, subject, description, source, language, relation, coverage, creator, publisher, contributor, rights, date, type, format, and identifier.
Fue desarrollado para ser simple y conciso. Sin embargo, Dublin Core a sido utilizado con otros tipos de materiales y en aplicaciones que demandan alguna complejidad. Ha existido históricamente una tensión entre quienes apoyan una vista
"minimalista", los que enfatizan en la necesidad de mantener los elementos en un mínimo y la sem{antica y sintaxis simple, y quienes apoyan una vista
"estructural" , que discuten por una fina distinción semántica y más extensibilidad para comunidades particulares.
Más..
-
Usando el Dublin Core
-
Ejemplo de su aplicaci?n pr?ctica
-
SEMINARIO "Aplicaci?n en Espa?a del Modelo de metadatos Dublin Core"
-
Calificadores del estandar de metadatos Dublin Core (Dublin Core Qualifiers)
-
Foro español del Dublin Core Metadata Initiative
2/18/2004 04:42:00 p. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |
Leer entre líneas (Frases para el bronce...)
"Crecí besando libros y pan. Desde que bese a una mujer, mis actividades con el pan y los libros perdieron interés."
Anónimo.
--------> última hora: vane me dice que esta frase pertenece a
Salman Rushdie. All parecer así es...¿Alguien puede aclarar esta duda?...
2/18/2004 10:22:00 a. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |
2/16/2004 11:08:00 a. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |
La comunicación de la ciencia en el medio electrónico
Los días 14 y 15 de enero de 2004 tuvo lugar en las instalaciones de la
Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (PUCV), en Valparaíso, Chile, un
Taller sobre las posibilidades de la publicación electrónica, en el que participaron 120 delegados de 15 países, quienes discutieron las
ponencias y temas presentados.
Al concluir el evento, organizado por importantes asociaciones científicas como el
Consejo Internacional para la Ciencia (ICSU) y la
Red Internacional para la Disponibilidad de Publicaciones Científicas (INASP); se redactó la siguiente
declaración:
DECLARACIÓN DE VALPARAÍSO
PARA LA MEJORA DE LA COMUNICACIÓN DE LA CIENCIA EN EL MEDIO ELECTRÓNICO
1. Los expertos e investigadores deben trabajar en el rigor por la ciencia, tanto ateniéndose a los protocolos de los métodos científicos establecidos para sus experimentos e investigaciones, como actuando con honestidad en sus eventuales colaboraciones como evaluadores de los trabajos de otros pares. Asimismo el rigor en ciencia se extiende necesariamente a todo el proceso de su comunicación a través de las publicaciones científicas
2. Las revistas deben mejorar su proceso de producción utilizando técnicas online para acortar los tiempos de publicación.
3. La evaluación de los hábitos lectores y el análisis del mercado de las revistas electrónicas, confirman plenamente que la Red es ya el lugar de convergencia y el medio preferente para la transmisión del conocimiento científico.
4. Los gestores de revistas científicas son responsables de su máxima difusión, que conlleva a un aumento en la visibilidad y accesibilidad. No sólo deben velar por sus contenidos y formato normalizado sino también por su indexación en el mayor número posible de bases de datos e índices, así como su disponibilidad inmediata a texto completo en múltiples repositorios.
5. Hay que aumentar la cultura sobre los indicadores bibliométricos y cienciométricos actuales para que su aplicación sea correcta en su debido contexto y no se produzcan aberraciones. En este sentido hay que romper el actual círculo vicioso centralizado en ISI y evolucionar hacia otro modelo descentralizado que no desfavorezca la ciencia de determinadas zonas e idiomas.
6. Deben tomarse medidas ante gobiernos, asociaciones, profesionales, etc., para que se instituya un modelo alternativo de valorar la producción científica, de manera que la ciencia no escrita en inglés tenga la consideración que se merece en el contexto mundial. No pueden existir vías de segunda clase para la ciencia.
7. Deben fomentarse los modelos de software y de fuentes de información abiertos, que permiten la igualdad de oportunidades para todos.
8. La paulatina disminución del coste editorial obtenida gracias a la publicación electrónica (puesto que las cargas del proceso de producción revierten cada vez más en los autores y en los lectores), debe llevar inexorablemente a sistemas de comunicación de la ciencia abiertos y gestionados por la propia comunidad científica.
9. Bibliotecarios y académicos tienen la responsabilidad de enseñar a estudiantes y usuarios en general a evaluar la calidad de las fuentes de información que utilizan.
10. La comunidad científica debe abocarse a la mayor brevedad a un análisis, discusión y propuestas de normas de publicación en el medio electrónico.
2/11/2004 10:58:00 a. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |
Leer entre líneas (frases para el bronce...)
"A vosotros, que os habéis enriquecido con mi piel, manteniéndome a mí y a mi familia en una continua semi miseria, sólo os pido que, en compensación por las ganancias que os he proporcionado, paguéis los gastos de mi entierro. Os saludo rompiendo la pluma".
Fragmento de la carta que el escritor italiano Emilio Salgari (1863-1911) dejó a sus editores antes de su trágico suicidio.
2/09/2004 11:28:00 a. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |
A propósito de la
agilidad con que en Chile las personas que se atrasan en sus compromisos financieros son ingresadas a diversas bases de datos de empresas como por ejemplo
Dicom, que lucran con esta información, me pregunto hasta qué punto llega la
privacidad de la información personal luego de leer algunos post que hablan al respecto en
Barrapunto. En los Estados Unidos, por ejemplo, están bastante desarrollados los servicios de información de pago como
Merlinda u otros que investigan todo vía Internet como
Worldwide Private Investigator Network.
Pero si
nuestra información es tan valiosa como para mantener empresas que facturan millones con su comercialización, al menos deberíamos saber cuánto valen nuestros datos !!. una herramienta curiosa en este sentido la que proporciona la empresa
Swipe al facilitar una
calculadora que permite saber
cuánto vale cada dato que entregamos por ahí.
Yo ya hice mis cálculos…
2/05/2004 04:24:00 p. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |
A propósito de la situación generada por la apertura de un procedimiento de infracción contra España por los préstamos de libros, CDs o películas llevados a cabo por las bibliotecas públicas, la
FESABID (Federación Española de Sociedades de Archivística, Biblioteconomía, Documentación y Museística) a través de su grupo
BPI (Bibliotecas y Propiedad Intelectual), publicó un
Manifiesto en favor del préstamo público[En pdf], el cual transmitimos a continuación en Bibliotekarios:
Manifiesto a favor del préstamo público
Considerando que las bibliotecas, museos, archivos, hemerotecas, fonotecas y filmotecas de titularidad pública, así como aquellas que pertenecen a entidades de interés general de carácter cultural, científico o educativo sin ánimo de lucro o bien a instituciones docentes integradas en el sistema educativo español:
1. GARANTIZAN a las personas el acceso libre e ilimitado al conocimiento, el pensamiento, la cultura y la información. (Plan de Fomento de la Lectura 2001-2004. Ministerio de Educación, Cultura yDeporte)
2. EJERCEN una función importante en el desarrollo y mantenimiento de una sociedad democrática al facilitar el acceso a un amplio y variado abanico de conocimientos, ideas y opiniones.(Directrices IFLA/UNESCO para el desarrollo de los servicios de bibliotecas públicas, 2001)
3. FOMENTAN la adquisición y mejora de los hábitos de lectura, especialmente entre la población infantil y juvenil. (Plan de Fomento de la Lectura 2001-2004. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte)
4. REALIZAN una labor primordial en el desarrollo de los sistemas educativos al aportar las herramientas necesarias para la adquisición y asunción de los conocimientos en todos y cada uno de los distintos estadios de formación.
5. DESEMPEÑAN una labor indispensable de apoyo a la investigación que se lleva a cabo a través de todo tipo de instituciones, al poner a disposición de los usuarios/as las obras y creaciones necesarias para el desarrollo de su labor.
6. ACTÚAN como escaparates de la producción cultural existente, al albergar en sus fondos y poner a disposición del público las obras creadas por intelectuales, científicos y artistas. Éstos últimos se benefician así del uso gratuito de un canal de publicidad y difusión de sus ideas.
7. ASEGURAN la difusión, conservación y accesibilidad de las obras de toda índole, más allá de los intereses comerciales puntuales, de la capacidad de distribución de las mismas y de la dictadura del mercado.
8. OFRECEN servicios en un marco de respeto hacia los derechos de autor, sirviendo además como canales para difundir entre sus usuarios/as un conocimiento de dicha materia y formándolos en el uso respetuoso de las obras y prestaciones protegidas.
9. CARECEN de finalidades lucrativas, económicas o comerciales, directas o indirectas, buscando como único beneficio el desarrollo cultural, educativo y humano de aquellos a quienes sirven y, por extensión, la mejora del nivel educativo y de competitividad de la sociedad en general.
10. PERTENECEN a todos y cada uno de los ciudadanos/as ya que se costean con el dinero que todos aportan a través de sus impuestos. (Plan de Fomento de la Lectura 2001-2004. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte)
Expresamos nuestra convicción en la necesidad de:
1. ASEGURAR el justo equilibro entre los intereses de autores, editores y sociedad en general a través del marco legal en materia de derechos de autor.
2. GARANTIZAR los intereses culturales de la sociedad ya que ésta progresa y se desarrolla mediante la promoción de la investigación y la facilidad de acceso a las creaciones intelectuales. Ésta es una de las bases de los límites que establece el marco legal que regula la propiedad intelectual.
3. MANTENER el actual límite de préstamo que contempla la vigente Ley de Propiedad Intelectual en su artículo 37.2 como instrumento eficiente de una política de promoción cultural que, además, está en consonancia con el marco legal creado por la Directiva 92/100/CEE sobre alquiler y préstamo.
La citada Directiva no sólo establece en su artículo 5 la posibilidad de que cada Estado Miembro determine libremente la remuneración por el préstamo de obras en función de sus políticas de promoción cultural, sino que también les otorga la potestad de eximir a determinados establecimientos de la remuneración de dicho pago.
4. INSISTIR en el valor de los servicios de préstamo que ofrecemos las instituciones arriba citadas, ya que son un elemento que beneficia al titular como ciudadano y como creador. Los servicios de préstamo son una herramienta indispensable de creación de lectores y por tanto, de consumidores de sus obras.
5. SUBRAYAR la importancia de los servicios de préstamo que ofrecemos las instituciones arriba citadas como herramientas indispensables de apoyo a la educación y la investigación.
6. DESTACAR la relevancia de la inversión que los organismos públicos realizan en la adquisición de fondos para este tipo de centros como beneficio directo a favor de los creadores y del sector editorial en general. Dicha inversión es además el reconocimiento expreso de la sociedad a la importancia de la labor de los autores y editores al desarrollo cultural.
7. RECONOCER que para determinados tipos de obras la adquisición que realizan las instituciones arriba mencionadas es indispensable para garantizar su edición.
8. EVITAR cualquier tipo de penalización contra los servicios de préstamo público ya que iría en detrimento de los objetivos que persiguen, que no es otro que el beneficio de la sociedad a la que sirve.
Por todo ello, expresamos nuestro RECHAZO a la posibilidad de que el préstamo público realizado en las bibliotecas y centros similares, que actualmente se benefician de la excepción que contempla la Ley de Propiedad Intelectual quede sujeto al pago de una compensación económica y solicitamos que los responsables públicos defiendan el mantenimiento del actual límite de préstamo a favor de este tipo de instituciones EN SUS MISMOS TÉRMINOS.
Elaborado por el Grupo Bibliotecas y Propiedad Intelectual de la Federación Española de Sociedades de Archivística, Biblioteconomía, Documentación y Museística (FESABID), junto con otros profesionales del sector.
2/03/2004 03:02:00 p. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |
Leer entre líneas.. (frases para el bronce)
"Los libros tienen los mismos enemigos que el hombre: el fuego, la humedad, los animales, el tiempo y su propio contenido."
- Paul Valery, escritor francés.
2/02/2004 10:21:00 a. m. | Autor: Jaime Ramírez
|
Enlace |